|注册

微信扫一扫登陆

温哥华在线

温哥华在线 本地新闻 查看内容

表达各种心情的常用口语,你一定用的到!

2016-8-19 14:38| 发布者: admin| 查看: 218| 评论: 0

摘要: 高兴时:  我高兴极了。 I'm so happy.  呀嗬! Yahoo!  哇!/太棒了!/好家伙! Oh, boy! (表示高兴、惊喜的同时,也表示稍觉为难的心情。注意,没有Oh, girl!的说法)  哇!/呀!/棒极了! Wow! (表示高兴、惊 ...

  高兴时:

  我高兴极了。 I'm so happy.

  呀嗬! Yahoo!

  哇!/太棒了!/好家伙! Oh, boy! (表示高兴、惊喜的同时,也表示稍觉为难的心情。注意,没有Oh, girl!的说法)

  哇!/呀!/棒极了! Wow! (表示高兴、惊喜、赞叹。“啊”。 )

  哇!/棒极了! Yeah!(表示同意、赞成。比Yes要随便、粗鲁)

  哈哈!/太棒了! Whoopee! (孩子用来表示幸福的词,如果大人使用,听上去含有讽刺的意味)

  谢天谢地…… I'm glad that...

  感觉好极了。 I feel like a million dollars.

  我从没有这么高兴过。 I've never been this happy.

  真是个好消息。 That's good news.

  那太棒了!/太好了! What fun!

  舒服极了! I feel great!

  我今天的心情很好。 I'm in a good mood today.

  我期待着今年的夏天。 I'm looking forward to this summer.

  今天你看上去很高兴啊! You look happy today.

  高兴得飘飘欲仙。 I'm walking on air.

  我高兴得跳了起来。 I jumped for joy.

  这简直不敢让人相信。 This is too good to be true.

  没有比这更让人高兴的了。 Nothing could be more wonderful.

  你使我感觉到了幸福。 You made me happy.

  成功了! I made it!

  你干得不错! You did it!

  真运气! Lucky!

  今天的运气真好。 I lucked out today. (美国的俚语说法)

  你真走运。 It's your lucky day.

  感谢上帝!/谢天谢地。 Thank heavens!

  我中头彩了! I hit the jackpot! (原意是赌博时赢得很多钱。一般用于“中了头彩”、“获得巨大成功”时)

  美梦成真! It's a dream come true!

  真幸运呀! Talk about luck.

  就是这个! This is it!(用于找到了一直在找的东西时)

  就这么定了。 It's settled!

  听起来不错! Sounds great! (听到对方的建议后表达自己同意的意见时)

  真不错。 Looks great! (看到什么人或什么物,发出“真棒”的感叹时)


  生气时:

  别再辩解了! No more excuses! (excuse “辩解”)

  我不想再听你的辩解了。 I've heard enough of your excuses.

  这样也解释不通呀。 That's not a good excuse.

  你到底在想什么呢? What's the big idea? (用来表示“你怎么做那种事,你到底在想什么呢?”)

  别给我开空头支票。 Don't give me any lip service!

  你少命令我! Don't tell me what to do! (这是句常用语,直译“用不着你对我说该做什么。” )

  气死了我了! I'm mad!

  那真讨厌! That's disgusting.

  你真让我心烦。 You're getting on my nerves.

  别取笑我! Don't make fun of me! (*make fun of...惯用短语,“嘲笑,开玩笑”)

  请别上火。 Don't be upset.

  我再也没耐心了。 I've run out of patience.

  你放肆! What nerve!

  你竟有脸说这种事! How impudent you are to say such a thing! (*impudent “厚颜的”,“不知羞耻的”。)

  他说的话多气人呀。 What he says offends me.

  我们得反击。 We've got to get even.

  我又不是不懂。 I wasn't born yesterday. (直译“我可不是昨天才生下来的”)

  别把我当傻瓜。 Don't think you can make a fool out of me!

  你拿我开涮呢。 You're making fun of me.

  真是狮子大开口。 That's asking too much.

  他是急脾气。 He has a quick temper.

  = He has a short temper.

  = He has a bad temper.

  你知道你是在对谁说话吗? Who do you think you're talking to? (表示“你对我能用这种口气说话吗?”)

  我不能让你随心所欲。 I won't let you have your own way.

  这是恐吓。 That's blackmail!

  你别侮辱人。 Don't insult me. = Don't insult my intelligence. (直译“你别侮辱我的才智”)

  你是一个卑鄙的骗子。 You're a filthy liar.

  你会后悔的。 You'll be sorry.

  你疯啦? Are you crazy?

  别用那种眼神看着我! Don't look at me like that!

  我要报复。 I want to get even with him.

  那个狡猾、卑鄙的家伙。 That sneaky, low life creep!

  (根本)不是!?是的! Is not! ? Is too!

  随便吧! Have it your way!(用于好心好意给人出主意却不被接受时。“那随你便吧,爱怎么着就怎么着吧。”)

  

  悲伤时:

  我很沮丧。 I'm depressed.

  我今天感到很忧郁。 I've got the blues today. (blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”)

  这真让人沮丧。 It's depressing.

  雨天使我感到消沉。 Rainy days get me down.

  我提不起精神来做事。 I don't feel like doing anything.

  他满脸忧愁。 He looks melancholy.

  今天,他看上去很郁闷。 He looks gloomy today. (gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”)

  真让人失望! What a disappointment!

  太遗憾了! What a pity!

  白费力了。 It was a waste of effort.

  前功尽弃。 All that for nothing.

  你真让我失望。 You let me down.

  我真失策。 I blew it. (常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”)

  毫无办法。 It can't be helped.

  纯属浪费时间。 It's a waste of time.

  我感到悲伤。 I feel sad.

  哦!天哪! Oh, dear!

  呜呜! Boohoo. (用在大声哭泣时,呜呜地哭)

  我的心都碎了。 My heart broke.

  我的内心充满了悲伤。 My heart has been filled with grief. (be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”)

  那悲惨的故事使我心情抑郁。 The sad story depressed me.

  真无情! How ruthless!

  没人能知道我的感受。 No one can understand how I really feel.

  

  表达喜欢:

  我喜欢。 I like it.

  你满意你的新车吗? Are you pleased with your new car? (be pleased with... 表示“看中……,喜欢……”)

  be satisfied with...“对……满意”。

  be happy with...“对……感到满意”。

  我喜欢这茶。 I'm fond of this tea.

  be fond of... “喜欢……”。

  比起咖啡来我更喜欢红茶。 I prefer tea to coffee.

  我对……上瘾。 I'm hooked on...= I'm addicted to...

  我喜欢喝西红柿汤。 Tomato soup is my cup of tea. (常用于日常生活中,带些诙谐语气的表达方式。cup of tea是“喜欢的东西、对劲的东西”)

  我非常喜欢吃日本食品。 I've developed a great liking for Japanese food.

  我这人很挑剔。 I'm choosy.

  我开始喜欢吃寿司了。 I came to like sushi.

  简越来越让我喜欢。 Jane has grown on me.

  看上去挺好玩的。 This will be fun!

  我很感兴趣。 I'm interested.

  我很满足。 I'm satisfied.

  我很欣赏它。 I enjoyed it.

  我被深深地感动了。 I was deeply moved.

  我不喜欢这个。 I don't like it.

  我最讨厌这个了。 I hate it!

  这个真恶心。 This is disgusting.

  

  表示讨厌:

  啐! Yuck! (用于感到实在恶心时,或引起不快时)

  臭死了! Peeyew! (用于感到气味很臭时,表示“真难闻”、“这味真臭”)

  我不喜欢你的这种态度。 It's your attitude I don't like.

  我对他恨之入骨。 I hate his guts.

  我不喜欢。 I don't care for it.

  看见他就心烦。 I can't stand him.

  别再有第二次! Never again!

  我已经受够了! I've had it.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

因为有你-我们会更精彩!!

返回顶部